Иероглиф |
ОН |
КУН |
---|---|---|
手 |
ТЕ |
СУ |
友 |
ТОМО |
ЮУ |
左 |
ХИДАРИ |
СА |
工 |
КУ |
КОО, КУ |
右 |
МИГИ |
У, ЮЮ |
有 |
АРУ |
ЮЮ, У |
肉 |
НИКУ |
НИКУ |
寸 |
СУН |
СУН |
村 |
МУРА |
СОН |
守 |
МАМОРУ |
СУ |
寺 |
ТЕРА |
ДЗИ |
詩 |
СИ |
СИ |
時 |
ТОКИ |
ДЗИ, ТО |
持 |
МОЦУ |
ДЗИ |
付 |
ЦУКИ |
ФУ |
受 |
УКЕРУ |
ДЗЮ |
争 |
АРАСО |
СОО |
共 |
КЁЁ, ТОМО |
КЁЁ |
学 |
МАНАБУ |
ГАКУ |
支 |
СИ |
СИ |
枝 |
ЭДА |
СИ |
書 |
КАКУ |
СО |
事 |
КОТО |
ДЗИ, ЗУ |
反 |
ТАН |
ХАН, ТАН, ХОН |
坂 |
САКА |
ХАН |
РУКА- руку китайцы сначала обозначали так . И постепенно дошли до окончательной формы 手
上手な |
ДЗООЗУНА |
УМЕЛЫЙ, ИСКУСНЫЙ |
下手な |
ХЕТАНА |
НЕУМЕЛЫЙ, НЕОПЫТНЫЙ |
ДРУГ - две руки тянущиеся друг к другу для рукопожатия , затем после спрямления стал выглядеть так , и в окончательном виде 友
友だち |
ТОМОДАЧИ |
ДРУГ, ТОВАРИЩ |
友好 |
ЮУКОО |
ДРУЖБА |
ЛЕВЫЙ - иероглиф для понятия левый - это изображение руки держащей плотничью линейку (линейку обычно держат в левой руке, а чертят правой) 左 - левая рука изображена сокращенно, как в ТОМО.
СТРОИТЬ (СТРОИТЕЛЬ) - линейка плотника отдельно 工
大工 |
ДАЙКУ |
БОЛЬШОЙ СТРОИТЕЛЬ - ПЛОТНИК |
人工 |
ДЗИНКО |
СДЕЛАННОЕ ЧЕЛОВЕКОМ - ИСКУСТВЕННОЕ |
ПРАВЫЙ - обозначается рукой в сочетании со ртом, потому что этой рукой подносят пищу ко рту 右 Относится только к направлению и не имеет ничего общего с водительскими правами и правами и обязанностями.
左右する |
САЮЮ-СУРУ |
УПРАВЛЯТЬ, НАПРАВЛЯТЬ |
ИМЕТЬ, СУЩЕСТВОВАТЬ - рука держащая нечто похожее на луну 有 , но на самом деле это не луна, а кусок мяса.
МЯСО - 肉. Иероглиф изображен на всех мясных лавках, а когда используется в качестве составного иероглифа, то сокращается до 月 к сожаелению, он пишется точно так же, как и ЛУНА.
有名 |
ЮЮМЭЙ |
ИМЕТЬ ИМЯ - БЫТЬ ЗНАМЕНИТЫМ |
有名な |
ЮЮМЭЙНА |
ЗНАМЕНИТЫЙ, ИЗВЕСТНЫЙ |
有る |
АРУ |
БЫТЬ, СУЩЕСТВОВАТЬ, ИМЕТЬ |
有力な |
ЮЮРЙОКУНА |
СИЛЬНЫЙ, ВЛИЯТЕЛЬНЫЙ |
肉体 |
НИКУТАЙ |
ПЛОТЬ, ТЕЛО |
МЕРА - изображения руки и места, где измеряется пульс , окончательный вид - 寸. Как и в русском, мера обозначает и расстояние, и степень справедливости. В качестве составного иероглифа означает - закон, меру справедливости.
寸 |
СУН |
Мера расстояния - 1,13 дюйма (3,03 см) |
一寸 |
ИССУН, ЧЁТТО |
ОДИН НЕМНОЖКО. ЧУТОЧКУ |
ДЕРЕВНЯ - соединив закон и дерево - получилась форма организации общества (закон среди деревьев) 村 . Входит в названия деревень и селений ( похоже на окончание -вилль)
木村 |
КИМУРА |
ЛЕСНАЯ ДЕРЕВНЯ |
中村 |
НАКАМУРА |
СРЕДНЯЯ ДЕРЕВНЯ |
田村 |
ТАМУРА |
ПОЛЕВАЯ ДЕРЕВНЯ |
下村 |
СИМОМУРА |
НИЖНЯЯ ДЕРЕВНЯ |
ОХРАННИК - иероглиф получили поместив под крышу иероглиф закон 守. Этот иероглиф можно увидеть на дверях сторожек, постов, проходных.
守る |
МАМОРУ |
ЗАЩИЩАТЬ, ОХРАНЯТЬ |
守り |
МОРИ |
НЯНЯ, УХОД ЗА ДЕТЬМИ |
ХРАМ - поместив иероглиф закон под иероглифом земля, получили иероглиф, символизирующий место, где создаются законы 寺. Обычно стоит последним в группе из трех или двух иероглифов, составляющих название храма.
東大事 |
ТООДАЙДЗИ |
БОЛЬШОЙ ВОСТОЧНЫЙ ХРАМ - знаменитый храм в Нара |
山寺 |
ЯМАДЕРА |
Фамилия - ГОРНЫЙ ХРАМ |
寺本 |
ТЕРАМОТО |
Фамилия - ХРАМ ПЕРВОНАЧАЛА |
ПОЭЗИЯ, ПОЭМА - иероглиф храм в сочетании с иероглифом говорить образуют - 詩
詩人 |
СИДЗИН |
ПОЭТ |
ВРЕМЯ, ЧАС - иероглиф храм объединяется с иероглифом солнце и получается - 時. В давние времена именно в храмах следили за движением солнца и ведением календаря.
時計 |
ТОКЭЙ |
ИЗМЕРЯТЬ ВРЕМЯ - ЧАСЫ |
一時 |
ИТИДЗИ |
ОДИН ЧАС |
二時 |
НИДЗИ |
ДВА ЧАСА |
三時 |
САНДЗИ |
ТРИ ЧАСА |
ИМЕТЬ, ДЕРЖАТЬ (ОБЛАДАТЬ) - в далекие времена - храмы были единственными кто мог чем-то обладать. Поэтому именно иероглиф храм объединили с иероглифом рука (в данном случае сокращенным, чтобы новый иероглиф вписался в квадрат) 持
持つ |
МОТСУ |
ДЕРЖАТЬ (В РУКАХ), ИМЕТЬ (ПРИ СЕБЕ) |
ПРИСОЕДИНЯТЬ, ПРИВЯЗЫВАТЬ - иероглиф рука рядом с человеком 付, используется главным образом в роли глагола. Корень глагола ЦУКИ можно увидеть в меню или рекламных объявлениях, в этом случае он соответствует предлогу с... (например рыба с рисом или номер с ванной).
付ける |
ЦУКЕРУ |
ПРИКРЕПЛЯТЬ, ПРИЦЕПЛЯТЬ, ПРИСОЕДИНЯТЬ, ДОБАВЛЯТЬ |
付く |
ЦУКУ |
ПРИКРЕПЛЯТЬСЯ, ПРИБАВЛЯТЬСЯ |
ПРИНИМАТЬ - протянутая рука принимающая жезл из другой руки Окончательная форма нижней руки, та же, что и в иероглифе ТОМО (друг), жезл сохранил свое начертание, а от верхней руки осталось несколько условных линий - 受.
受付 |
УКЕЦУКЕ |
ПРИНЯТЬ-ПРИСОЕДИНЯТЬ - ПРИЕМ, БЮРО ПРИЕМА |
受ける |
УКЕРУ |
ПОЛУЧАТЬ, ПРИОБРЕТАТЬ |
受かる |
УКАРУ |
СДАВАТЬ, ВЫДЕРЖИВАТЬ (ЭКЗАМЕН) |
受信 |
ДЗЮСИН |
ПОЛУЧЕНИЕ, ПРИЕМ (СИГНАЛОВ, РАДИОВОЛН) |
БОРОТЬСЯ, СПОРИТЬ - те же две руки, но в другом положении - когда одна рука, как бы вырывает жезл у другой , иероглиф принял окончательную форму - 争.
争う |
АРОСОУ |
БОРТЬСЯ, СПОРИТЬ, ВРАЖДОВАТЬ |
ВМЕСТЕ - две руки, соединенные вместе, чтобы держать шар . Вначале этот иероглиф писали так , в окончательном виде он выглядит так - 共.
共に |
ТОМО-НИ |
ВМЕСТЕ, ОДНОВРЕМЕННО |
ОБУЧЕНИЕ - две руки вкладывают некие познания в ребенка, сидящего под крышей . В последнее время все чаще встречается более упрощенное написание - 学
学生 |
ГАКУСЭЙ |
ОБУЧАЮЩЕЕСЯ СУЩЕСТВО - СТУДЕНТ |
大学 |
ДАЙГАКУ |
БОЛЬШОЕ ОБУЧЕНИЕ - УНИВЕРСИТЕТ |
大学生 |
ДАЙГАКУСЭЙ |
СТУДЕНТ УНИВЕРСИТЕТА |
東京
大学 |
ТООКИОО ДАЙГАКУ |
ТОКИЙСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ |
東大 |
ТООДАЙ |
Сокращенное название Токийского Университета |
ВЕТВЬ - рука держащая ветку 支 в данном случае, подразумевается не просто ветка дерева, а любое ответвление от чего-то главного. Может использоваться для обозначения филиалов магазинов или организаций.
支える |
САСАЭРУ |
ПОДДЕРЖИВАТЬ, ПОДПИРАТЬ |
支持 |
СИДЗИ |
ПОДДЕРЖКА |
支出 |
СИСУЦУ |
РАСХОДЫ, АССИГНОВАНИЯ |
ВЕТВЬ ДЕРЕВА - для обозначения собственно ветви дерева, была добавлена пиктограмма дерева 枝
ПИСАТЬ, ПИСЬМО - изображение руки, держащей кисть для письма и пишущей на листе бумаги окончательный вариант - 書. Относится ко всему, что написано, и входит в названия почти всех книжных магазинов в Японии.
書く |
КАКУ |
ПИСАТЬ |
ДЕЛО, ФАКТ (СВЕРШЕНИЕ), ОБСТОЯТЕЛЬСТВО - если кисточка в руке напрвлена вверх, как бы в ожидании , в конечном варианте - 事
工事 |
КООДЗИ |
СТРОИТЬ-ФАКТЫ - СТРОИТЕЛЬСТВО |
工事中 |
КООДЗИЧУУ |
СТРОИТЕЛЬСТВО-СЕРЕДИНА - В ПРОЦЕССЕ СТРОИТЕЛЬСТВА (Эти иероглифы можно встретить на дорожных знаках, где ремонтируются или строятся дороги) |
人事 |
ДЗИНДЗИ |
ЛЮДИ и ДЕЛА - ОТДЕЛ КАДРОВ |
時事 |
ДЗИДЗИ |
ВРЕМЯ и ВЕЩИ - ТЕКУЩИЕ СОБЫТИЯ Одно из крупнейших Японских агенств новостей называется ДЗИДЗИ ПРЕСС |
大事な |
ДАЙДЗИНА |
ВАЖНЫЙ, ЦЕННЫЙ |
ПРОТИВ, АНТИ - изображение руки и холма, которые означают искуственный холм насыпанный ПРОТИВ продвижения врага 反. Этот иероглиф пишут на большинстве лозунгов.
反語 |
ХАНГО |
ПРОТИВ-СЛОВО - ИРОНИЯ |
反共 |
ХАНКЁЁ |
АНТИКОММУНИСТ - (КЁЁ - сокращение от КЁЁСАНСУГИСЯ - КОММУНИСТ) |
反する |
ХАН-СУРУ |
ПРОТИВОРЕЧИТЬ |
反る |
СОРУ |
ИЗГИБАТЬСЯ, КОРОБИТЬСЯ |
反らす |
СОРАСУ |
ГНУТЬ, ИЗГИБАТЬ |
ХОЛМ, СКЛОН, ПОДЪЕМ - настоящий холм получился добавлением земли к искуственному военному холму (или изогнутая земля) 坂
старался Смирнов Алексей